Перевод: с немецкого на все языки

со всех языков на немецкий

ein ähnliches Bild

  • 1 ein sprechend ähnliches Bild

    кол.числ.
    общ. живой портрет (о большом сходстве), живой портрет (отца и т. п.)

    Универсальный немецко-русский словарь > ein sprechend ähnliches Bild

  • 2 Bild

    Bild n -(e)s, -er карти́на; портре́т; рису́нок; изображе́ние; (ки́но)кадр; о́браз
    ein gestortes Bild тлв. изображе́ние с поме́хами, поме́хи на изображе́нии
    ein sprechend ähnliches Bild живо́й портре́т (о большо́м схо́дстве), ein Bild in Öl портре́т, напи́санный [карти́на, напи́санная] ма́сляными кра́сками
    ein Bild von einem Mädchen краса́вица (де́вушка), пи́саная краса́вица
    ein Bild von einem Mann краса́вец, краса́вец мужчи́на, пи́саный краса́вец
    etw. nach seinem eigenen Bilde schaffen создава́ть что-л. по своему́ о́бразу и подо́бию
    zu einem Bild sitzen пози́ровать для карти́ны [для портре́та]
    Bild n -(e)s, -er фотогра́фия, фотопортре́т
    Bild n -(e)s, -er поэ́т. ста́туя, па́мятник, извая́ние; ein Bild von Erz [in Erz] бро́нзовая ста́туя
    Bild n -(e)s, -er перен. карти́на, зре́лище
    ein trübes Bild gewähren, ein trauriges Bild bieten явля́ть собо́й печа́льное зре́лище
    ein Bild für Götter иро́н. зре́лище для бого́в
    ein Bild von etw. (D) entwerfen [geben] перен. нарисова́ть карти́ну чего́-л.
    sich (D) über etw. (A) ein (genaues) Bild machen соста́вить себе́ (чё́ткое) представле́ние о чем-л.
    über etw. (A) im Bilde sein быть в ку́рсе чего́- л. [в ку́рсе де́ла]; быть информи́рованным о чем-л.
    j-n über etw. (A) ins Bild setzen информи́ровать (кого́-л. о чем-л.)
    Bild n -(e)s, - er pl поэ́т. виде́ния; воспомина́ния
    Bild n -(e)s, -er си́мвол, олицетворе́ние (чего-л.), ein Bild der Unschuld олицетворе́ние неви́нности, воплощё́нная неви́нность
    Bild n -(e)s, -er отраже́ние (в зе́ркале, воде́)
    Bild n -(e)s, -er теа́тр. карти́на (часть а́кта), lebende Bilder stellen ста́вить живы́е карти́ны
    Bild n -(e)s, -er о́браз, о́бразное выраже́ние; in Bildem sprechen [reden] говори́ть о́бразно, выража́ться фигура́льно
    Bild n -(e)s, -er . полигр. очко́ (ли́теры)
    damit kann er keine Bilder aufstecken [ (he)rausstecken] разг. э́тим он не може́т похва́статься, тут ему́ козыря́ть не́чем
    mit den gemalten Bildern essen [spelsen] оста́ться ни с чем; уйти́ не со́лоно хлеба́вши

    Allgemeines Lexikon > Bild

  • 3 Bild

    n -(e)s, -er
    ein gestörtes Bildтлв. изображение с помехами, помехи на изображении
    ein Bild von einem Mädchenкрасавица (девушка), писаная красавица
    etw. nach seinem eigenen Bilde schaffenсоздавать что-л. по своему образу и подобию
    zu einem Bild sitzenпозировать для картины ( для портрета)
    2) фотография, фотопортрет
    4) перен. картина, зрелище
    ein trübes Bild gewähren, ein trauriges Bild bieten — являть собой печальное зрелище
    ein Bild für Götterирон. зрелище для богов
    ein Bild von etw. (D) entwerfen( geben) — перен. нарисовать картину чего-л.
    sich (D) über etw. (A) ein (genaues) Bild machen — составить себе( чёткое) представление о чём-л.
    über etw. (A) im Bilde sein — быть в курсе чего-л. ( в курсе дела); быть информированным о чём-л.
    j-n über etw. (A) ins Bild setzen — информировать кого-л. о чём-л.
    5) pl поэт. видения; воспоминания
    6) символ, олицетворение (чего-л.)
    ein Bild der Unschuldолицетворение невинности, воплощённая невинность
    7) отражение (в зеркале, воде)
    8) театр. картина ( часть акта)
    lebende Bilder stellenставить живые картины
    9) образ, образное выражение
    in Bildern sprechen( reden) — говорить образно, выражаться фигурально
    10) полигр. очко ( литеры)
    ••
    damit kann er keine Bilder aufstecken ( (he-)rausstecken) — разг. этим он не может похвастаться, тут ему козырять нечем

    БНРС > Bild

  • 4 ähnlich

    похо́жий, схо́дный, подо́бный, аналоги́чный

    ein ähnliches Bild — похо́жая [аналоги́чная] карти́на

    ähnliche Ménschen — похо́жие лю́ди

    in éinem ähnlichen Fall — в аналоги́чном слу́чае

    ich bin in éiner ähnlichen Láge — я в тако́м же положе́нии

    j-m ähnlich sein [séhen] — походи́ть, быть похо́жим на кого́-либо

    er ist [sieht] séinem Brúder ähnlich — он похо́ж на своего́ бра́та

    und ähnliches — и тому́ подо́бное

    Deutsch-Russische Wörterbuch der aktiven Wortschatz > ähnlich

  • 5 was

    I Interrog. Pron. what (auch umg. für wie bitte?); was für ( ein) ...? what sort of...?; was für Länder kennst du schon? which countries have you already been to?; was für eine Farbe hat...? what colo(u)r is...?; was ist sein Vater? what does his father do?; was willst du werden? what do you want to be?; was willst du überhaupt? what do you actually want?; was kostet das? how much is it?, what ( oder how much) does it cost?; was haben Sie an Wein etc.? what have you got in the way of wine etc.?; was ist denn? umg. what’s the matter?, what’s wrong?; was noch? what else?; was dann? and then what?; um was handelt es sich? umg. what’s it (all) about?; auf was wartest du? umg. what are you waiting for?; an was denkst du? umg. what are you thinking about?; was (warum) muss er lügen? umg. why does he have to lie?; was weiß ich! umg. how should I know?, search me; und was nicht alles umg. and all that; das tut weh, was? umg. it hurts, doesn’t it?; es zählt das Was, nicht das Wie it doesn’t matter how you do it, just get it done; machen I, nun I 1, sollen2 2 etc.
    II Interj.: was, du rauchst nicht mehr? umg. what, you don’t smoke any more?; was für ein Unsinn / Krach etc.! what nonsense etc. / what a noise etc.; was für ein Wetter! what weather!; was haben wir gelacht! umg. what a laugh we had; was ist das doch schwierig this is so hard; ach I 5
    III Rel. Pron. (das was) what; (welches) that, which; den Inhalt des vorhergehenden Satzes aufnehmend: which; das war alles, was er mir erzählte that was all (that) he told me; alles, was er weiß everything (that) he knows; ..., was ihn völlig kalt ließ... which left him cold; was auch immer whatever (auch am Satzende), no matter what; was ihn betrifft as for him, as far as he’s concerned; was ich noch sagen wollte... the other thing I wanted to say...
    IV unbest. Pron. umg. (etwas) something; ich sehe was, was du nicht siehst I spy with my little eye; weißt du schon was? have you heard anything?; ist was? what’s up?, is anything the matter?; was Schlechtes / Gutes / noch etc. something bad / good / else etc.; was Neues? any news?, anything new?; das ist was anderes that’s different; und nun zu ganz was anderem! and now for something completely different!; eine Palme oder so was ( Ähnliches) a palm tree or something like that ( oder something similar); na, so was! bes. iro. well I never!; was du nicht sagst! you don’t say!; hat man so was schon gesehen? have you ever seen anything like it?; so was von blöd! stupid or what?, how stupid can you get?; das war vielleicht was! that was really something!; da war doch was there was something there; ich will dir mal was sagen I’ll tell you something; bes. drohend: I’ll tell you what; schäm dich was! you ought to be ashamed of yourself; siehe auch so I 7, wissen
    * * *
    whatsoever (Pron.); whatever (Pron.); what (Pron.)
    * * *
    wạs [vas]
    1. interrog pron
    1) what; (= wie viel) how much, what

    was kostet das? — how much is that?, what does or how much does that cost?

    was ist or gibts? — what is it?, what's up?

    was ist, kommst du mit? — well, are you coming?

    sie kommt nicht – was? — she's not coming – what?

    was hast du denn?, was ist denn los? — what's the matter (with you)?, what's wrong?

    was denn? (ungehalten) — what (is it)?; (um Vorschlag bittend) but what?

    was denn, bist du schon fertig? — what, are you finished already?

    das ist gut, was? (inf) — that's good, isn't it?

    2) (inf = warum) why, what... for

    was lachst du denn so? — what are you laughing for?, why are you laughing?

    3)

    was für... — what sort or kind of...

    2. rel pron
    (auf ganzen Satz bezogen) which

    das, was... — that which..., what...

    ich weiß, was ich/er tun soll — I know what I should do or what to do/what he should do

    das ist etwas, was ich nicht verstehe — that is something (which) I don't understand

    alles, was... — everything or all (that)...

    das Beste/Schönste/wenige/Einzige, was ich... — the best/prettiest/little/only thing (that) I...

    schreib/iss etc was du kannst (inf) — write/eat etc what you can

    lauf, was du kannst! (inf)run as fast as you can!

    3. indef pron (inf) abbr
    something; (fragend, bedingend auch, verneint) anything; (unbestimmter Teil einer Menge) some, any

    (na,) so was! — well I never!

    See:
    → auch etwas, sehen
    * * *
    1) (used in questions etc when asking someone to point out, state etc one or more persons, things etc: What street is this?; What's your name/address / telephone number?; What time is it?; What (kind of) bird is that?; What is he reading?; What did you say?; What is this cake made of?; `What do you want to be when you grow up?' `A doctor.'; Tell me what you mean; I asked him what clothes I should wear.) what
    2) (( also adverb) used in exclamations of surprise, anger etc: What clothes she wears!; What a fool he is!; What naughty children they are!; What a silly book this is!) what
    3) (the thing(s) that: Did you find what you wanted?; These tools are just what I need for this job; What that child needs is a good spanking!) what
    4) (( also relative adjective) any (things or amount) that; whatever: I'll lend you what clothes you need; Please lend me what you can.) what
    5) ((also what ever) used in questions or exclamations to express surprise etc: Whatever will he say when he hears this?) what
    * * *
    [vas]
    \was macht er beruflich? what's his job?
    \was kann ich dir anbieten? what can I offer you?
    für \was brauchst du es? what do you need it for?
    mit \was beschäftigt Max sich? how does Max occupy his time?
    was \was alles weiß! what a lot Peter knows!
    2. (fam: welch)
    \was für ein(e)... what sort [or kind] of
    \was für ein Auto hat sie?, \was hat sie für ein Auto? what kind of car has she got?
    \was war das für eine Anstrengung! that really was an effort!, what an effort that was!
    \was für ein Glück! what a stroke of luck!
    \was für ein Wahnsinn! what madness!
    \was für ein schöner Garten! what a lovely garden!
    und \was für ein Garten! and what a garden!
    \was für eine sie ist, das weiß ich auch nicht I don't know either what sort of a person she is
    \was ist [o gibt's]? what's up?
    was \was, kommst du mit? well, are you coming?
    \was hast du denn?, \was ist denn [los]? what's the matter?, what's wrong?
    \was denn, du bist schon fertig? what, are you finished already?
    \was denn, du willst doch nicht schon gehen? you're not going already, are you?
    ach \was! oh, come on!, of course not!
    \was lachst du denn so? what are you laughing for?, why are you laughing?
    4. (wie viel) what, how much
    \was kostet das? what [or how much] does that cost?
    5. (wie sehr) how
    \was habe ich gelacht! how I laughed!
    \was ist das doch kompliziert! it's really complicated!
    6. (fam: nicht wahr) isn't it/doesn't it/aren't you
    das ist gut, \was? that's good, isn't it?, not bad, eh? fam
    1. (welches) what
    ich weiß, \was ich tun muss I know what I have to do
    \was mich betrifft, [so]... as far as I'm concerned...
    das, \was that which form, what
    das ist etwas, \was ich nicht tun werde that is something [which] I won't do
    das ist das Beste, \was du tun kannst that's the best thing you can do
    das Einzige, \was ich Ihnen sagen kann, ist, dass er morgen kommt the only thing I can tell you is that he's coming tomorrow
    das Wenige, \was ich besitze, will ich gerne mit dir teilen the little that I possess I will gladly share with you
    sie hat zugestimmt, \was mich gefreut hat he agreed, which pleased me
    es hat auf der Fahrt geregnet, \was mich aber nicht gestört hat it rained during the journey, but that didn't bother me
    3. (fam: wer)
    \was ein ganzer Kerl ist, der stellt sich einem Kampf anyone worth his salt will put up a fight
    4. DIAL (derjenige, diejenige)
    \was unsere Mutter ist, die sagt immer... our mother always says...
    5. DIAL (der, die, das)
    der Peter, \was unser Jüngster ist... Peter, who is our youngest...
    III. pron indef (fam)
    1. (etwas) something; (in Fragen, Verneinungen) anything
    sie hat kaum \was gesagt she hardly said anything [or a thing]
    kann ich dir \was zu trinken anbieten? can I offer you a drink?
    kann ich \was helfen? can I give you a hand?
    das will \was heißen that really means something
    iss nur, es ist \was ganz Leckeres! just eat it, it's something really tasty!
    so \was something like that, such a thing
    so \was könnte dir nicht passieren nothing like that could happen to you
    so \was Ärgerliches/Dummes! how annoying/stupid!
    so \was von Dummheit such stupidity
    [na,] so \was! really?
    nein, so \was! you don't say!
    sie ist so \was wie ne Architektin she's an architect or something of the sort
    2. (irgendetwas) anything
    ist \was? is anything wrong?, is something the matter?
    ob er \was gemerkt hat? I wonder if he noticed anything?
    fällt Ihnen an dem Bild \was auf? does anything strike you about the picture?
    gibt's \was Neues? is there any news?
    haben die \was miteinander? is there something between them?
    aus ihr wird mal \was werden she'll make something of herself
    aus ihm wird nie \was werden he'll never come to anything
    gib Bescheid, wenn ich \was für dich tun kann! let me know when I can do something for you
    3. (fam: Teil einer Menge) some
    ich will auch \was I want some too
    4. DIAL (ein wenig) a little, a bit
    möchtest du noch \was Kaffee? would you like some more coffee?
    sprich bitte \was lauter! could you speak a little louder, please?
    * * *
    A. int pr what (auch umg für
    wie bitte?);
    was für (ein) …? what sort of …?;
    was für Länder kennst du schon? which countries have you already been to?;
    was für eine Farbe hat …? what colo(u)r is …?;
    was ist sein Vater? what does his father do?;
    was willst du werden? what do you want to be?;
    was willst du überhaupt? what do you actually want?;
    was kostet das? how much is it?, what ( oder how much) does it cost?;
    was haben Sie an Wein etc? what have you got in the way of wine etc?;
    was ist denn? umg what’s the matter?, what’s wrong?;
    was noch? what else?;
    was dann? and then what?;
    um was handelt es sich? umg what’s it (all) about?;
    auf was wartest du? umg what are you waiting for?;
    an was denkst du? umg what are you thinking about?;
    muss er lügen? umg why does he have to lie?;
    was weiß ich! umg how should I know?, search me;
    und was nicht alles umg and all that;
    das tut weh, was? umg it hurts, doesn’t it?;
    es zählt das Was, nicht das Wie it doesn’t matter how you do it, just get it done; machen A, nun A 1, sollen2 2 etc
    B. int:
    was, du rauchst nicht mehr? umg what, you don’t smoke any more?;
    was für ein Unsinn/Krach etc! what nonsense etc/what a noise etc;
    was für ein Wetter! what weather!;
    was haben wir gelacht! umg what a laugh we had;
    was ist das doch schwierig this is so hard; ach A 5
    C. rel pr (das was) what; (welches) that, which; den Inhalt des vorhergehenden Satzes aufnehmend: which;
    das war alles, was er mir erzählte that was all (that) he told me;
    alles, was er weiß everything (that) he knows;
    …, was ihn völlig kalt ließ … which left him cold;
    was auch immer whatever (auch am Satzende), no matter what;
    was ihn betrifft as for him, as far as he’s concerned;
    was ich noch sagen wollte … the other thing I wanted to say …
    D. indef pr umg (etwas) something;
    ich sehe was, was du nicht siehst I spy with my little eye;
    weißt du schon was? have you heard anything?;
    ist was? what’s up?, is anything the matter?;
    was Schlechtes/Gutes/noch etc something bad/good/else etc;
    was Neues? any news?, anything new?;
    das ist was anderes that’s different;
    und nun zu ganz was anderem! and now for something completely different!;
    eine Palme oder so was (Ähnliches) a palm tree or something like that ( oder something similar);
    na, so was! besonders iron well I never!;
    was du nicht sagst! you don’t say!;
    hat man so was schon gesehen? have you ever seen anything like it?;
    so was von blöd! stupid or what?, how stupid can you get?;
    das war vielleicht was! that was really something!;
    da war doch was there was something there;
    ich will dir mal was sagen I’ll tell you something; besonders drohend: I’ll tell you what;
    schäm dich was! you ought to be ashamed of yourself; auch so A 7, wissen
    * * *
    adj.
    whatsoever adj. pron.
    what pron.
    whatever pron.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > was

  • 6 ähnlich

    adj
    und ähnliches (сокр. u. ä.), und dem ähnliches (сокр. u. d. ä.) — и тому подобное (сокр. и т. п.)
    in einem ähnlichen Falle — в аналогичном ( подобном) случае
    etw. einer Sache (D) ähnlich machen — уподобить что-л. чему-л.
    j-m ähnlich sein ( sehen)походить, быть похожим на кого-л.
    das Bild ist tauschend ähnlichпортрет поразительно похож (на оригинал)
    das sieht dir ähnlich!разг. это на тебя похоже!, чего ещё можно от тебя ожидать?
    sie sehen einander auffallend ähnlich — они поразительно похожи друг на друга
    2) мат. подобный

    БНРС > ähnlich

  • 7 ähnlich

    ähnlich a похо́жий, схо́дный, подо́бный, аналоги́чный
    und ähnliches ( сокр. u.d.ä.) и тому́ подо́бное (сокр. и т.п.)
    in einem ähnlichen Falle в аналоги́чном слу́чае; в подо́бном слу́чае
    etw. einer Sache (D) ähnlich machen уподо́бить (что-л. чему́-л.)
    j-m ähnlich sein походи́ть, быть похо́жим (на кого́-л.)
    j-m ähnlich sehen походи́ть, быть похо́жим (на кого́-л.)
    das Bild ist täuschend ähnlich портре́т порази́тельно похо́ж (на оригина́л)
    das sieht dir ähnlich! разг. э́то на тебя́ похо́же!, чего́ ещё́ мо́жно от тебя́ ожида́ть?
    sie sehen einander auffallend ähnlich они́ порази́тельно похо́жи друг на дру́га
    er sieht seinem Bruder zum Verwechseln ähnlich он вы́литый брат
    sie segen sich ähnlich wie ein Ei dem anderen они́ похо́жи друг на дру́га как две ка́пли воды́
    ähnlich мат. подо́бный

    Allgemeines Lexikon > ähnlich

См. также в других словарях:

  • Bild — Bild, das, was für unsre Vorstellung ein ihm Gleiches oder Ähnliches repräsentiert. Wir machen uns in diesem Sinn in unsrer Vorstellung ein richtiges oder falsches B. von der Außenwelt, von Menschen, historischen Ereignissen etc. B. als… …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • Ein Käfig voller Helden — Seriendaten Deutscher Titel Ein Käfig voller Helden (kabel eins) Stacheldraht und Fersengeld (Sat.1) Originaltitel …   Deutsch Wikipedia

  • Ein Herz und eine Seele — Seriendaten Originaltitel Ein Herz und eine Seele Produktionsland Bundesrepublik Deutschland …   Deutsch Wikipedia

  • Auslaufzone — Ein Kies respektive Sandbett bremst als Auslaufzone einer Rallycross Strecke … …   Deutsch Wikipedia

  • Staatsexamen — Ein Staatsexamen (Plural: Staatsexamina, von lateinisch: examen [n.] = „Zünglein an der Waage“, „Verhör“ oder „Untersuchung“; kurz: Stex oder StEx) ist eine von einer staatlichen Behörde (Prüfungsamt) veranstaltete Prüfung; in der Regel ist dies… …   Deutsch Wikipedia

  • Sturzraum — Ein Kies respektive Sandbett bremst als Auslaufzone neben einer Rallycross Strecke … … zwei a …   Deutsch Wikipedia

  • Steinefletschen — Ein Stein beim viermaligen Aufsetzen. Das Steinehüpfen, umgangssprachlich auch Ditschen, Steinschnellen, Pfitscheln, Steinefletschen, Flippen, Klippen, Platteln oder Schiefern genannt, ist ein Zeitvertreib, der schon im alten Griechenland… …   Deutsch Wikipedia

  • Steinehüpfen — Ein mehrfach von der Wasseroberfläche abprallender Stein. Das Steinehüpfen, umgangssprachlich auch Ditschen, Steinschnellen, Pfitscheln, Steineflitschen, Flippen, Klippen, Platteln, Schiefern oder im österreichischen auch flacherln genannt, ist… …   Deutsch Wikipedia

  • Steinschnellen — Ein Stein beim viermaligen Aufsetzen. Das Steinehüpfen, umgangssprachlich auch Ditschen, Steinschnellen, Pfitscheln, Steinefletschen, Flippen, Klippen, Platteln oder Schiefern genannt, ist ein Zeitvertreib, der schon im alten Griechenland… …   Deutsch Wikipedia

  • Stroh — Leeres Stroh dreschen sagt man, um die Nutz und Sinnlosigkeit einer Arbeit auszudrücken; in übertragener Bedeutung meint die Redensart auch: unnütze Reden führen; so steht es schon bei Thomas Murner (›Lutherischer Narr‹, 1522, 2056):{{ppd}}… …   Das Wörterbuch der Idiome

  • Idealer Staat — Römische Kopie eines griechischen Platonporträts des Silanion, das vermutlich nach dem Tod Platons in der Akademie aufgestellt wurde, Glyptothek München[1] Platon (griechisch  …   Deutsch Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»